Mục lục:

Bạn đánh vần như thế nào
Bạn đánh vần như thế nào

Video: Bạn đánh vần như thế nào

Video: Bạn đánh vần như thế nào
Video: Bài 4: Cách ĐÁNH VẦN TÊN | Talk To Miss Lan 2024, Tháng tư
Anonim

Ngôn ngữ Nga rất linh hoạt, cách viết của một số từ phụ thuộc vào ngữ cảnh. Không thể nói một cách rõ ràng rằng nó được viết như thế nào "ở nước ngoài", cùng hay riêng biệt - điều đó tùy thuộc vào ý nghĩa.

Quy tắc chính tả riêng biệt

Danh từ "biên giới" với giới từ "cho" trong trường hợp nhạc cụ trở thành trường hợp "nước ngoài". Trong phiên bản này của câu, nó được sử dụng để trả lời câu hỏi “ở đâu?”. Ví dụ về việc sử dụng như vậy:

  • Vào sinh nhật thứ ba mươi của mình, Constantine đã được tặng một bức tượng cổ được mua ở nước ngoài.
  • Những ngày nghỉ vui vẻ ở nước ngoài nhanh chóng kết thúc, tháng 9 tôi phải trở lại Petersburg u ám và ẩm ướt.
  • Ở nước ngoài, tôi không phải ở khách sạn lâu nên không có ý kiến gì về dịch vụ.

Trong trường hợp này, cần có một cách viết riêng - như mọi khi đối với các danh từ có giới từ.

Image
Image

Thú vị! Vì nó được viết "nói chung" - cùng nhau hoặc riêng biệt

Đánh vần riêng là phổ biến hơn.

Kiểm tra chính tả riêng biệt với một giới từ bằng một quy tắc đơn giản - bạn có thể chèn một câu hỏi hoặc một từ bổ sung vào giữa giới từ và từ đó. Ví dụ, vượt ra ngoài biên giới (cái gì?), Vượt ra ngoài biên giới của chúng ta. Những ví dụ này cho thấy tính hợp lệ của các cách viết riêng biệt. Các trạng từ được tạo thành từ danh từ trong trường hợp - "ở nước ngoài", "sau nửa đêm", "sau buổi trưa" được viết theo cách tương tự.

Chính tả hợp nhất

Từ "ở nước ngoài" được hình thành với một tiền tố. Trong trường hợp này, nó sẽ được viết thành một mảnh. Từ này có nghĩa là một số tiểu bang nằm ngoài quốc gia của họ. Khi từ bị từ chối, từ "nước ngoài" được thu được.

Ví dụ chứng minh quy tắc này:

  • Chúng tôi ký hợp đồng với nước ngoài trong những trường hợp ngoại lệ, chúng tôi cần sử dụng nguồn dự trữ của chính mình.
  • Doanh nghiệp của chúng tôi không tính đến nguồn cung từ nước ngoài trong năm nay và trong tương lai gần.
  • Sẽ ngày càng khó hợp tác với nước ngoài vì lợi nhuận trong điều kiện khủng hoảng toàn cầu.

Để phân biệt giữa cách viết liên tục và cách viết riêng biệt của một từ, bạn cần sử dụng một kỹ thuật thú vị. Từ đồng nghĩa “một số nước ngoài” có thể được thay thế cho cách viết liên tục của từ “nước ngoài”. Nếu nó vừa vặn với câu, bạn cần viết từ đó lại với nhau.

Image
Image

Thú vị! Có phải dấu phẩy được đặt trước "to" không và trong những trường hợp nào

Bạn có thể cảm thấy sự khác biệt giữa hai từ gần như giống hệt nhau khi so sánh trong câu:

  • Đánh vần liên tục: để có một phần còn lại ở nước ngoài (ở một tiểu bang khác).
  • Riêng biệt: làm việc với nước ngoài (với một số tiểu bang khác).

Cách viết liên tục của từ "ở nước ngoài" thường được sử dụng trong lối nói thông tục.

Lựa chọn các từ đồng nghĩa

Một trong những cách để xác định tính đúng đắn của chính tả là lựa chọn các từ đồng nghĩa. Anh ấy giúp đỡ những trường hợp khó khăn, trong đó có rất nhiều trường hợp bằng tiếng Nga.

Các từ “ở nước ngoài” có thể được thay thế bằng các từ đồng nghĩa “ở nước ngoài”, “ở nước ngoài”.

Ví dụ:

  • Cả đoàn sinh viên đã cùng nhau đi du lịch và học hỏi những trải nghiệm mới ở nước ngoài với một giáo viên khảo cổ học mới.
  • Cả đoàn sinh viên đã cùng nhau đi du lịch và có được những ấn tượng mới ở những vùng đất xa lạ cùng với một giáo viên khảo cổ học mới.

Bạn có thể thay thế từ "ở nước ngoài" bằng các từ đồng nghĩa - một số quốc gia nước ngoài, một số quốc gia nước ngoài.

Image
Image

Ví dụ:

  • Hợp tác với nước ngoài cho phép chúng tôi nâng việc sản xuất sản phẩm lên một tầm cao mới, nâng sản lượng lên gấp nhiều lần.
  • Việc hợp tác với một số nước ngoài cho phép chúng ta nâng việc sản xuất sản phẩm lên một tầm cao mới, nâng sản lượng lên gấp nhiều lần.

Phương pháp này cho phép bạn xác định xem từ này nên được viết cùng nhau hay riêng biệt.

Chính tả riêng biệt được ưu tiên và sử dụng trong các tài liệu chính thức!

Học tiếng Nga rất khó, nhưng thú vị. Một số cách viết của các từ chỉ cần được ghi nhớ. Vì nó được viết "ở nước ngoài", cùng nhau hoặc riêng biệt, sẽ dễ nhớ hơn bằng cách sử dụng ví dụ về từ đồng nghĩa. Trường học thường yêu cầu ghi nhớ hơn là một lựa chọn ghi nhớ dễ dàng.

Image
Image

Kết quả

Việc đánh vần một số từ trong tiếng Nga đòi hỏi kiến thức về ngữ cảnh. Cách viết riêng "ở nước ngoài" được sử dụng thường xuyên hơn. Để kiểm tra chính tả liên tục và riêng biệt của từ "ở nước ngoài", rất tiện lợi khi sử dụng các từ đồng nghĩa.

Đề xuất: